- 与纳粹德国合作的各国人物
나라별 나치 부역자中文什么意思
发音:
- 与纳粹德国合作的各国人物
相关词汇
- 나치: [명사]〈역사〉 【음역어】纳粹 Nàcuì.
- 나치 부역자: 与纳粹德国合作者
- 부역자: [명사] 附逆者 fùnìzhě. 부역자가 있다면, 죽이고 용서하지 않는다 有附逆者,
- 부역자: [명사] 附逆者 fùnìzhě. 부역자가 있다면, 죽이고 용서하지 않는다有附逆者, 杀无赦
- 역자: [명사] 译者 yìzhě.
- 나라: [명사] (1) 国 guó. 国家 guójiā. 邦 bāng. 가정을 보호하고, 나라를 지키다保家卫国나라가 망했다亡国了우리나라 군경은 사회의 안정을 보호하고, 나라의 안전을 보위하기 위하여 반드시 방위 수단을 장악하여야 한다我国军警为了维护社会的安定, 保卫国家安全必须掌握防卫的手段이웃나라邻邦 (2) 世界 shìjiè. 境 jìng. 乡 xiāng.게임에서는 환상의 나라[세계]에 들어갈 수 있다在电脑游戏中能进入幻想的世界잃어버린 꿈의 나라失落的梦境당신은 술의 나라[고향·고장]에 오셨습니다你来到了酒乡
- 벼라별: ‘별의별’的错误.
- 부역 1: [명사] 劳役 láoyì. 劳工号 láogōnghào. 일 년 간 부역에 처하다判处劳役一年공교롭게도 김맬 때 부역이 할당되어 밭을 완전히 버려 놓았다谁料正赶铲草的时候又摊上劳工号,地全扔了 부역 2[명사] 役租 yìzū. 徭役 yáoyì. 当民工 dāng míngōng. 差役 chāiyì. 力政 lìzhèng. 돈으로 부역을 대신하다货币代役租현물로 부역을 대신하다实物代役租부역 제도徭役役制부역 노동徭役役劳动부역 경제徭役役经济부역으로 돈을 벌 기회를 만나다遇上当民工挣钱的机会50세가 되면 부역에 나가지 않는다五十不从力政부역 3[명사] 附逆 fùnì. 부역 행위附逆行为
- 나치스: [명사] ☞나치(Nazi)
- 나치즘: [명사] 纳粹主义 Nàcuì zhǔyì.
- 교역자: [명사]〈종교〉 教职工作人员 jiàozhí gōngzuò rényuán.
- 기역자: [명사] 韩文的第一个辅音‘ㄱ’.
- 반역자: [명사] 叛徒 pàntú. 叛逆 pànnì. 반역자는 용서할 수 없다叛徒不可饶恕반역자의 두목逆首반역자의 재산逆产
- 번역자: [명사] 翻译(者) fān‧yi(zhě). 译者 yìzhě. 중국어 번역자의 번역 수준도 상당히 괜찮다汉文翻译者的翻译水平也相当不错
- 꿈나라: [명사] 梦境 mèngjìng. 幻境 huànjìng. 梦乡 mèngxiāng. 睡乡 shuìxiāng. 黑甜乡 hēitiánxiāng. 동화같은 꿈나라童话的幻境꿈나라로 들다[잠자다]入梦乡 =进入睡乡벌써 꿈나라로 갔다已入黑甜乡
- 나라님: [명사] 国家领袖 guójiā lǐngxiù. 国家领导 guójiā lǐngdǎo.
- 나라안: [명사] 国内 guónèi. 또 하필 나라안의 이 어두운 사건을 처리해야 한단 말이냐?那又何必去管国内这些阴暗的事件呢?
- 달나라: [명사] 月宫 yuègōng.
- 별나라: [명사] 外星 wàixīng. 星国 xīngguó. 아이들이 별나라를 동경하다孩子们幻想着星国
- 섬나라: [명사] 岛国 dǎoguó. 海国 hǎiguó. 【문어】海邦 hǎibāng.
- 청나라: [명사] 清 Qīng. 清国 Qīngguó.
- 지나치다: A) [동사] (1) 闪过 shǎnguò. 거리를 지나치다闪过街头 (2) 放过 fàngguò. 忽视 hūshì. 轻视 qīngshì. 不注重 bùzhùzhòng.그는 이 문제를 줄곧 지나치지 않았다他一直不放过这个问题쉽게 지나칠 수 없는 문제一个不容忽视的问题도시 전체 계획을 지나쳤다不注重城市的整体规划B) [형용사] 甚 shèn. 过分 guò//fèn. 过度 guòdù. 过于 guòyú. 过甚 guòshèn. 过头(儿) guò//tóu(r). 受不得 shòu ‧bu ‧de.지나치게 요구하다过分要求지나치게 애들을 응석받이로 키워서는 안 된다不要过分宠爱孩子말이 지나치다言之过分음주가 지나치면 몸에 해롭다饮酒过度对身体有害지나치게 흥분하다过度兴奋남을 지나치게 핍박하다逼人太甚개정이 좀 지나쳤다有点改过头(儿)了그는 아이를 지나치게 귀여워한다他把孩子爱得过头了
- 이웃나라: [명사] 邻国 línguó. 邻邦 línbāng. 강대한 이웃나라가 반드시 적수는 아니다强大的邻国未必就是对手
- 적나라하다: [형용사] 赤裸裸 chìluǒluǒ. 赤条条 chìtiáotiáo. 【방언】赤光光 chìguāngguāng. 적나라한 몸赤裸裸的身体그는 그의 마음 전부를 조금도 숨김없이 적나라하게 털어 놓았다他把全部心意都赤裸裸地说出来了적나라하게 벗었으니 감기 드는 것을 조심해라脱得赤条条的小心着凉오색 장식도 이미 떼어 가서, 적나라한 나무틀만이 거기 서 있을 뿐이다彩饰已经拆走了, 只剩下赤条条的木架子立在那里
- 하늘나라: [명사] 天国 tiānguó. 天堂 tiāntáng.